Paziente aspetto che si apra un varco in questo guscio che mi chiude il petto Lascio entrare un impercettibile sussurro che sembra brillare
Accolgo, ascolto questo seme di qualcosa che non c’era e dopo ci sarà Dono leggero sul fruscio delle due ali di un audace messaggero
Quel che provo a fare è cercare di restare vuota come un vaso sull’altare Quel che provo a fare è cercare di non fare e di farmi trovare
Aprire le mani non c’è niente che si possa trattenere od afferrare Piena la luna no, non la vorrei ma per tutta la notte io la guarderei
Translation SOMETHING THAT WAS NOT HERE
Patiently I wait for an opening to crack in this shell that closes my chest I let in an imperceptible whisper that seems to shine
I welcome, I listen this seed of something that was not here and will later be here Light gift on the rustle of the two wings of a bold messenger
What I try to do is trying to stay empty like a vase on the altar What I try to do is trying not to do and to be found
Opening my hands there is nothing to hold or grasp The moon is full no, I wouldn't want it but I would look at it all night long
2. STARE
Star fermi al buio, attendere luce invisibile da bere Per un attimo di eternità quanto amore da imparare Sentirti qui
Con calma semplice restare farsi sorprendere dal normale L’infinito è fatto a cellule sparse tutte intorno a noi Sentirti qui
Lascio entrare col respiro un po’ di cielo
Ascoltarti nel silenzio Non vederti e riconoscerti… dove sei? Più ti cerco e più mi sembri lontanissimo
Pioggia finissima sul viso tracce di nuvole del mattino I confini si confondono gocce lacrime ed ossigeno Sentirti qui
Lascio entrare col respiro un po’ di cielo
Ascoltarti nel silenzio Non vederti e riconoscerti, tu sei qui Non c’è altro che la tua presenza limpida
Le mani si lasciano accarezzare dall’aria La voce si lascia portare via Nient’altro da fare che stare
Translation TO STAY
To stay still in the dark and wait invisible light to drink For a moment of eternity so much love to learn Feeling you here
To stay with simple calm to be surprised by the normality Infinity is made up of cells scattered all around us Feeling you here
I let in a little bit of sky with my breath
Listening to you in the silence Not seeing you and recognizing you ... where are you? The more I look for you the more distant you seem to me
Fine rain on my face traces of clouds of the morning Boundaries blur, drops tears and oxygen Feeling you here
I let in a little bit of sky with my breath
Listening to you in the silence Not seeing you and recognizing you ... you are here There is nothing but your clear presence
The hands allow themselves to be caressed by the air The voice allows itself be carried away Nothing else to do but stay
3. QUELLO CHE CI TIENE INSIEME
Oggi nel mio corpo vivo sento chiaramente che c’è un ordine Ogni cellula obbedisce ad una forza di attrazione Sembra di sentire questo magnetismo che avvicina gli atomi Stanno tutti uniti eppure ognuno può vibrare libero
Dicono che sia l’amore quello che ci tiene insieme
Altre volte invece sento una tendenza alla disgregazione Ogni organo del corpo pesa e vuole star da solo Sono giorni in cui vorrei buttare il cuore e non sentir più niente Scopro che tra i suoi battiti c’è un po’ di silenzio e resto lì
Dicono che sia l’amore quello che ci tiene insieme Dicono che sia l’amore che non ci fa perdere
Penso a volte a quando poi sarò uno spargimento di molecole Quella gravità leggera che mi accorpava dove andrà E la voce con le sue due ali già capaci di volare Una luce pura e polverosa tutto quel che resterà
Dicono che sia l’amore quello che ci tiene insieme Dicono che sia l’amore che non ci fa perdere Dicono che sia l’amore che move il sole e l’altre stelle * Dicono che sia l’amore tutto quel che resterà
*Grazie, Dante Alighieri
LOVE IS KEEPING US TOGETHER
In this moment I can feel that in my living body there is order Every cell is obeying to a sort of attracting energy I can feel a magnetism that delicately brings all the atoms closer They are all together but each one’s the freedom to vibrate and dance
Love is keeping us together love is keeping us as one
Oddly other times I feel inside an inclination to disaggregate Every organ in my body is heavy and wants to be alone In these moments I would like to throw away my heart to stop my feeling I realize there is silence in between its beats and I stop there
Love is keeping us together love is keeping us as one Love is keeping us together so that we don’t get lost Love is keeping us together
I sometimes think about that moment when I’ll be spread into small molecules This light gravity that gently unifies my body where will it go And the sound of my voice with its two wings already able to fly A pure brilliant and transparent light is what will be and remain
Love is keeping us together, love is keeping us as one Love is keeping us together, so that we don’t get lost Love is keeping us together, love is moving all the stars Love is keeping us together, love is what will be and remain
4. KOAN
Dove inizia un cerchio? Dove finirà? La mia testa gira e non lo sa Quando è cominciato e terminerà questo tempo che scorre e corre via, corre via?
Non c’è niente da capire
Quando mi addormento dove va il mio io? Dove dormono i sogni oltre l’oblio? Questa notte scura quante stelle ha? Dove custodisce l’aurora che verrà?
Non c’è niente da capire
Quante cose io non so e non ho modo di spiegare Mi arrendo alla realtà Si fa spazio in me una possibilità e l’incanto verrà
Non c’è niente da capire
Com’è cominciata questa intimità tra uno sguardo, il cielo e l’eternità? Chiudo gli occhi piano con semplicità il silenzio è un buio che brillerà
Translation KOAN
Where does a circle start? Where will it end? My head is spinning and it doesn't know When it started and it will end this time that passes and runs away, runs away?
There is nothing to understand
When I fall asleep where does my self go? Where do dreams sleep beyond oblivion? This dark night, how many stars does it have? Where does it keep the dawn that will come?
There is nothing to understand
There are so many things that I do not know and I have no way of explaining I surrender to reality A possibility opens up in me and the enchantment will come
There is nothing to understand
How did this intimacy begin between a glance, the sky and eternity? I close my eyes with simplicity silence is a darkness that will shine
5. FROM THE STARS AND BACK (to the ancestors)
Along this long blood line how many songs can I hear? Along this long blood line how many lives can I feel?
Can you hear this song passing through space and time? Can you hear your voices singing in mine? Can you feel my soul hosting your inheritance? Can I spread my wings on your shoulders?
Along this long blood line so many troubles and joy How many names, how many hearts here where the future meets the past
Can you recognize something yours in me? Can you tell me now where I come from? All your bad and good all your flights and all your falls everything is here in me now everything is part of me now
You have been part of me I have been part of you I will be part of you you will be part of me
Something changes something stays all along these different ways Everything is still the same in this blood flowing in my veins
Everything is always new like this song that I wrote for you Life goes on in the light of God we are all in His biggest love
Human beings each one’s on his way since we were just a bit of clay Our souls learning from your lives both your good stuff and your crimes
Molecules and breathing all along learning more and more how to love Traveling across the zodiac in this journey from the stars and back
Traduzione DALLE STELLE E RITORNO (agli antenati)
Lungo questa lunga linea di sangue quante canzoni posso ascoltare? Lungo questa lunga linea di sangue quante vite posso sentire?
Riuscite a sentire questa canzone passando attraverso lo spazio e il tempo? Riuscite a sentire le vostre voci che cantano nella mia? Riuscite a sentire la mia anima ospitare la vostra eredità? Posso distendere le mie ali sulle vostre spalle?
Lungo questa lunga linea di sangue tante sofferenze e tante gioie Quanti nomi, quanti cuori qui dove il passato e il futuro si incontrano
Riuscite a riconoscere qualcosa di vostro in me? Potete dirmi ora da dove vengo? Tutto il vostro male e il vostro bene tutti i vostri voli e tutte le vostre cadute Tutto è qui in me adesso tutto fa parte di me adesso
Siete stati parte di me sono stata parte di voi Io sarò parte di voi voi sarete parte di me
Qualcosa cambia e qualcosa resta uguale lungo tutte queste diverse vie Tutto è sempre lo stesso in questo sangue che scorre nelle mie vene
Tutto è sempre nuovo come questa canzone che ho scritto per voi La vita va avanti nella luce di Dio siamo tutti nel Suo amore più grande
Esseri umani, ognuno sulla sua strada, fin da quando eravamo solo un po' di argilla Le nostre anime imparano dalle vostre vite sia dalle cose buone che da quelle cattive
Molecole e respiri fin dall’inizio imparando sempre di più ad amare viaggiando attraverso lo zodiaco in questo viaggio dalle stelle e ritorno
6. CIWICÈ
Sole e vento per colazione Oggi gira un po’ così Ogni passo mi muove e non c’è una direzione Mah! chi lo sa?
C’è un pianeta qui sotto ai piedi sembra fermo ma non lo è Ruota lungo un’ellisse di giorni, notti e cieli è la sua orbita
Un passo dietro l’altro e non arrivare mai Disegnare labirinti, frenetici via vai Chissà dove stiamo andando?
Camminando si fa più lieve tutta questa gravità Tutto ciò che fa male si scioglie come neve
Quando un cuore non sa sentire Quando un cuore non sa dov’è Quale strada potrà seguire Per non chiudersi tutto in sé?
Un passo dietro l’altro e non arrivare mai Disegnare labirinti, frenetici via vai
Chissà dove stiamo andando? Chissà mai se arriveremo e quando? Quale nostalgia ci sta chiamando?
Translation CIWICÈ Sun and wind for breakfast today it goes a bit like that Every step moves me and there is no direction Mah! who knows?
There is a planet below our feet it seems still but it is not It rotates along an ellipse of days, nights and skies it’s its orbit
One step after another and never arriving Drawing mazes, frantic comings and goings Who knows where we are going?
All this gravity becomes lighter if we walk Anything that hurts melts like snow
When a heart cannot feel When a heart doesn’t know where it is Which path can it follow So as not to withdraw into itself?
One step after another and never arriving Drawing mazes frantic comings and goings
Who knows where we are going? Who knows if we will arrive and when? What nostalgia is calling us?
7. STORMY SOULS
In every storm there is a center it is called “eye” Maybe there’s something to see Would you come with me?
I was told there is an unreal quietness inside the hurricane But the only way to reach that place is to cross the stormy gales
In every love there is a tempest it is called “I” Come courage! Guide me deep inside
It’s so easy to get lost in the emotional wrecks Anger, winds and rain of fears searching for the reason of my tears
Salty water all around constellations up there Maybe they are just a map to find the way to leave this trap
Every love is an undertaking t needs time to bloom “I” has to make some room for who’s called “you”
Every love is a transformation it is called “we”
Traduzione ANIME TEMPESTOSE
In ogni tempesta c'è un centro si chiama "occhio" Forse c'è qualcosa da vedere Vorresti venire con me?
Mi è stato detto che c'è una quiete irreale dentro l'uragano Ma l'unico modo per raggiungere quel luogo è attraversare le burrasche
In ogni amore c'è una tempesta si chiama "io" Vieni, coraggio! Guidami nel profondo
È così facile perdersi nelle tempeste emotive Rabbia, venti e pioggia di paure cercando il perché delle mie lacrime
Acqua salata tutt'intorno costellazioni lassù Forse sono solo una mappa per trovare il modo di uscire da questa trappola
Ogni amore è un'impresa ha bisogno di tempo per fiorire "Io" devo fare spazio per chi si chiama "tu"
Ogni amore è una trasformazione si chiama "noi"
8. VICINI ANNI LUCE
È già notte e sono ancora sveglia Il tuo respiro dorme accanto a me Cosa avranno da guardare gli occhi aperti al buio? Chissà cosa vedono?
La tua assenza qui è così vicina sa di nostalgia di te Quanto distano le nostre due costellazioni? Son qui sopra altissime
Stelle lontanissime Vega, Sirio, Aldebaran Così distanti nello stesso cielo Gli occhi si chiudono
Nel silenzio che risuona intorno le distanze vibrano Piano piano sfioro la tua mano addormentata Chissà in quale cielo sei?
Stelle lontanissime Vega, Sirio, Aldebaran Così distanti nella stessa luce Gli occhi sorridono
Filtra un raggio di luce nuova …non aveva mai brillato prima
Translation LIGHT YEARS NEAR It is night already and I am still awake Your breath sleeps next to me What will my eyes open in the dark have to watch? Who knows what they see?
Your absence here is so close It tastes of nostalgia for you How far away are our two constellations? They are very high above us
Very distant stars Vega, Sirio, Aldebaran So distant in the same sky My eyes are closing
In the silence that echoes around distances vibrate I lightly touch your sleeping hand Who knows which sky you are in?
Very distant stars Vega, Sirio, Aldebaran So distant in the same light The eyes smile
A ray of new light filters in … It had never shined before